Saturday, December 24, 2011

Why celebrate his birthday, if it's not his BIRTHDAY?

Christendom will soon celebrate Christmas day on the 25th of December as the birthday of Jesus Christ. But was Jesus really born at that time? Does the bible teach that?
A question raised by Sheikh Ahmed Deedat may Allah bless his soul ^^

Mr Bean - First Aid



He definitely still got it ^^ hhh

Sunday, December 4, 2011

A quarrel between Two Kids >< Very Funny ^^

Thursday, November 3, 2011

Very Funny Letter ^_^



Nooooooooo comments ^^

Wednesday, November 2, 2011

Zain Bhikha- Sabr And Shukr (Lyrics)

A wonderful & inspiring nasheed. Enjoy it !!!

Magister Question & my Humble Answer (20 Oct 2011)

I – The question:
‘Language contact’ studies make up a field in sociolinguistics to refer to the use of two or more languages or language varieties in the same place and at the same time. Considering today’s Algerian sociolinguistic situation, try to determine the various linguistic outcomes resulting from the phenomenon.

II – My humble answer:
It is worth to mention at first that ‘language contact’ is a universal phenomenon that characterizes all languages of the world. It is almost impossible to find a language that was kept in isolation for centuries and had no contact with others. This is true because language is a social phenomenon and is only relevant in its social context, “la langue n’est présente dans aucun cerveau. Elle n’existe que dans la masse” as De Saussure mentioned. Thus, contact between members of a speech community or people who have different cultural and linguistic backgrounds is unavoidable and necessary in everyday life.
The Algerian community is similar to other Arabic speaking communities in many respects. The widespread Arabization, for instance, that came as a result of the Muslim settlements during the 7th and 8th centuries and the massive immigration of Arab nomads in the 11th century had a major impact on the Algerian repertoire.
Also the degradation of classical Arabic is shared by all Arabic speaking countries but intensively used in the Algerian vernacular and stands as a marker to Algerian Arabic. Degradation is present in many forms & at different levels. We mention, for instance, morphological & phonetic differences & lexical uses.
Due to the existence of two varieties of the same language, classical Arabic & rural Arabic (the vernacular/ Algerian Arabic) we may speak of a diglossic situation as an outcome of the different uses of both varieties. Classical Arabic being treated as a prestigious language and kept for formal use (at schools, religious sermons, on the news…) is considered as H or Higher variety. Contrary to rural Arabic which is kept for daily use in informal & casual situations is therefore considered as L or Lower variety, as Ferguson explained.
The Algerian speech community is also characterized by the presence of many Berber dialects which were preserved and maintained despite all efforts of Arabization, and the presence of other language such as French.
The impact of the French language on the Algerian repertoire is still obvious and deep even after more than forty years of independence. This is easily noticeable through the great number of French loanwords that slipped into the Algerian repertoire and resulted in other phenomena, those of code mixing & code shifting.
Code mixing occurs when a bilingual speaker uses phrases or terms of another language together with his mother tongue in specific situations. An example of this might be: “/hkamna/ ‘la voiture’ /wa mshina/ ‘la foret’ ” = “we took the car & went to the forest”. In this example the words ‘la voiture’ = ‘the car’ and ‘la foret’ = ‘the forest’ are used in the same sentence together with the verbs /hkamna/ = ‘we took’ & /wa mshina/ = ‘we went’ in the same sentence.
(I felt a desperate need after this to satisfy the call of nature. I needed to go so badly that I couldn’t hold it. I completely lost my way & could hardly find the way to the toilets or find any open ones. I wonder what good could a closed toilet make? By the time I got relieved & intended to get back to the room to finish the test, I got lost for the second time & only made it there at the last 10 minutes. I lost my chain of thoughts & had to conclude because of time pressure…some luck I have >< …)
In a nutshell, the Algerian sociolinguistic situation maybe regarded both as similar to other Arabic speaking countries due to the historical & cultural backgrounds shared by all Arab nations, but also as unique due to the diversity of languages used in the Algerian community & its rich repertoire.

Saturday, October 8, 2011

Bless the Mouth that says the Truth ^^



Best comment on this video is:
And Obama received the nobel prize...not Chomsky....I don't want to live in this world.

Thursday, September 1, 2011

Muslim Calls in a Christian Show ^_^

Subhana Allah, the truth is so crystal clear & self-evident.

Happy Eid ul Fitr ^^




Friday, August 26, 2011

قالوا عنه أنه افضل فيديو على الإطلاق..وهو فعلاً كذلك



Wednesday, August 24, 2011

Allahu Akbar ^^

Friday, August 5, 2011

A Must-See (how muslims are treated in US)



I wish there would be more realistic & sensitive people than the o.O ones !!!

Monday, August 1, 2011

Happy & Blessed Ramadan ^_^





Amazing & Shocking as well o.O

Saturday, July 30, 2011

Veeeeery Funny ^_^

Wednesday, July 20, 2011

Hidjeb & the Devil O.o

Thursday, July 14, 2011

Welcome Oh Ramadhan ^_^

A JOKE, like no other o.O

"A man is taking a walk in Central park in New York. Suddenly he sees a little girl being attacked by a pit bull dog . He runs over and starts fighting with the dog.
He succeeds in killing the dog and saving the girl's life. A policeman who was watching the scene walks over and says: "You are a hero, tomorrow you can read it in all the newspapers: "Brave New Yorker saves the life of little girl" The man says: - "But I am not a New Yorker!" "Oh ,then it will say in newspapers in the morning: 'Brave American saves life of little girl'" – the policeman answers. "But I am not
an American!" – says the man. "Oh, what are you then? " The man says: - "I am a Saudi !" The next day the newspapers says: "Islamic extremist kills an innocent American dog."

Sunday, July 3, 2011

Back to Algiers, after a Long Absence ^_^

A four days visit to Algiers, after some five years absence. God! I love that city & don't know why exactly? I like wandering in its street & getting lost too. I walked all the way from Hussain Day to Alger Centre for more than an hour & got my feet swollen, but I loved it!!! I enjoyed myself a lot too at the British Council headquarter at Ben Aknoun with the company of many English teachers from all over the country & met my beloved brother Sofiane...What a trip that was !!!





Saturday, July 2, 2011

the Man & his Four Wives ^_^

Sunday, June 12, 2011

Language and Learning

* A Slaughter *

As a flower blossoms at the first drop of water,
My heart jumps on her sight.
I’m deeply wounded, that’s a slaughter,
I can’t resist, I can no longer fight.

I’ve been charmed; I’m under her spell,
I feel the magic, I feel locked up, but free as well.

I need a powerful, solid, magnificent shield,
To stop her charm, her gravity, her magnetic field.

I need to stop it, to resist, to break free,
But I cannot do it, so I just let it be.

As Romeo’s death was the only refuge to thee,
So will my words & faith be for me.

what did they say about prophet Muhammad : PBUH

Tuesday, May 3, 2011

A Crush



Don’t ask me how, but she can’t go unnoticed.
I can’t get my eyes off her radiant face.
I tremble & shake, my heart has melted.
Is there a cure, a remedy for my case?

How did it happen? I don’t have a clue!
It’s just like fever, or like the flue.
There’s no logic, reasons are very few.
It’s really complicated! I’m telling you!

I can’t go tell her, Oh no! I can’t confess.
It’s hard already, I’m in a mess.
It’s a heavy burden, I’m in distress.

You may advise me to hurry, to act so fast.
But I see no future for us no need to rush.
Though it’s killing me, my heart would blast.
It should be kept within, should remain a crush !!!

Wednesday, March 30, 2011

Twin baby boys have a conversation

hahaha, that's hilarious, really a lot of fun !!! I never thought twin babies have their own code language, I definitely should go for twins, hhh

Hijab, Niqab or Nothing

Very Impressive, a must-see

The Ban of the Hijab in France (by Caitlyn Brown)

Caitlyn Brown
Anthropology 597.02
The Ban of the Hijab in France
May 23, 2010
Abstract
For this paper, I have researched the issues concerning the recent ban of the Hijab in France. The law banning the Hijab in 2004 has greatly affected the lives of many French Muslims. They are unable to wear their headdress to school as children which is forcing a decision between education and morals. The French republican model of government forces assimilation of all immigrants and citizens for an attempt at equality of all citizens. However, due to the forced assimilation and ban of the Hijab, Muslims are facing more discrimination. Discussed in this paper is the history of the Hijab, the effects of the ban, and the future of the French Muslims.

Introduction
“For an African, France is a land of dreams” an African immigrant is quoted saying (Keaton 2005). Many African immigrants come to France from northern African countries that practice Islam. For the same reasons as many other immigrants, these Muslims are coming to France for better employment and education opportunities (Killian 2002). Until the 1970’s the immigration of northern Africans was strictly labor related where the immigrants would work in France during times of expansion and move back to their country during recessions (Van Zanten 1997). However, during the seventies, women began to immigrate into France for higher education opportunities as well as better women’s rights (Killian 2002). Today there are more than five million Muslims living in France, which makes Islam the second largest religion in France (Hamdan 2007; Warner & Wenner 2006). However, regardless of this high population, the Muslim immigrants are facing discrimination against their religious and cultural practices. On February 10, 2004 France passed a law which made it illegal for these Muslim women to wear the Hijab in public places, including the education system (Hamdan 2007). The ban of the Hijab has placed many limitations on the Muslims in France and made assimilation completely necessary for them.
History of the Hijab
The Hijab is a head scarf that is worn by Muslim women. The original wearing of the head scarf began as a symbol of social class; only the wealthiest women would wear the head scarf. However, it became used religiously as protection against the males’ gaze and to avoid being judged based on appearance; the women felt safe wearing the covering. Many Muslim conservatives do view the Hijab as a symbol of women’s seclusion and confinement, but it was not seen as oppressive in any way until colonialism. During British rule, the Muslim societies used the veil to show their rejection of the Eurocentric ideals, resistance against Western imperialism, and a way to bond with other Muslims (Hamdan 2007). Therefore, the Hijab is not necessarily meant as a religious symbol to every woman who wears it and can mean something different to every person. The idea that the headscarf is oppressive came from Western ideals (Hamdan 2007). There is no reason for France to attempt to recover the women’s “oppression” through banning the headscarf because many of these women enjoy wearing the scarves.
French Law
The law passed by France in 2004 bans all religious symbols within the public sphere of life, including large crosses worn by Christians. However, the group that is facing the most severe punishment, by far, is the Muslim women (Hamdan 2007). Due to the republican model used by France, there is a huge emphasis on assimilation of all immigrants and for citizens’ appearance to be similar. This model has a focus of integration of all citizens but generally turns into alienation instead (Van Zanten 1997). The French claim to produce equality between all citizens and immigrants through assimilation of everyone. There is a French law that prohibits identifying any citizen by their national origin, race, or religion (Giry 2006). This extreme notion of ‘sameness’ is creating harsher forms of racism against those that do not physically appear to be European or French.
French Education System
The education system is used as the main transmitter of assimilation in France (Van Zanten 1997; Keaton 2005). The French claim that their school system is meant to promote equality and national unity for the future generations of France (Limage 2000). In one study, 76% of the teachers agreed with the ban against the head dress (Keaton 2005). The French teachers view the Hijab as a way for students to cut themselves off from the French world of education and opportunities (Hamdan 2007). These Muslim girls in the French education system, however, do believe that education is their main means to obtaining a higher social status (Keaton 2005). Therefore, these girls are following the rules for fear that they will be kicked out of school and unable to obtain full equality. Even yet, some girls fear they will be sent back to their parents’ original country (Keaton 2005). Therefore, these Muslim girls are, out of fear, attempting to assimilate as much as possible. In an article by S. Giry in Foreign Affairs, it was found that due to the homogeneity of French culture, the French sociologists claim that the integration of these Muslim immigrants into French society has gone very well and has happened in a ‘healthy’ manner (Giry 2006). However, the girls feel the need to keep quiet about their feelings so that they will not be punished (Van Zanten 1997).
Muslim School Girls
Many of the Muslim girls who do wear their scarves to school are often expelled or suspended (Van Zanten 1997). More recently, however, the schools are considering keeping the girls in school rather than expelling or suspending them; if the girls are there at school there is more of a chance for the education system to convince them to assimilate than if they are at home with their Muslim families (Van Zanten 1997). Because the education system is the main transmitter of assimilation, it would seem only logical for them to keep the students in school in order to enculturate them to the fullest extent possible. The government’s main fear is that the children will be enculturated and educated by their Muslim parents and it will be more difficult to convince them to assimilate into French society later in life as adults.
However, many of these school-aged Muslim girls are facing a very difficult choice between education and their cultural beliefs. The Muslim “way of life” including the differences of culture, language, religion, etc. is seen as a threat to the dominant French society (Keaton 2005). Therefore, these girls attempt to hide their true identity to fit in with French society and be fully accepted by their peers. There has been an increased amount of racism against these girls such as rapes, beatings, etc. from French citizens since the law came into place (Keaton 2005). As a young girl, the most logical way to avoid being physically or emotionally abused is to fully assimilate to the French culture. Similar, but less drastic instances of the attempt to fit in can be seen within the American school system and the need for girls to ‘be cool’ which causes them to change their dress, hairstyle, morals, etc. It is common knowledge that a majority of youth want nothing more than to fit in with their peers. Therefore, are we really giving the Muslim girls much of an option? Even attempting to fully assimilate is difficult for these girls and they are being caught between two worlds and not being fully accepted by either (Keaton 2005). Although it seems these girls are assimilating by choice, there is little choice in the matter. If they do not assimilate, they will live a much more difficult life than if they do assimilate.
Assimilation
However, there are those that are not assimilating. When the law in France was first passed, there were many protests by the Muslim women demonstrating that this law was stripping away their rights (Gueye 2006). On February 15, 2004, nearly 2,000 Muslim women gathered in the streets of Paris to protest (Warner & Wenner 2006). These Muslims are mainly trying to gain control of their lives and their ability to produce and reproduce their identities (Gueye 2006). Therefore, we can see that the Hijab representing ‘seclusion’ and ‘confinement’ was proven untrue by these strong Muslim women protesters. Not all Muslims in France believe they should assimilate to become like every other French citizen. It is generally the older Muslim immigrants that are expressing this power and freedom; it is the younger Muslims that are facing the most racism through their education experience. Therefore, the ban of the Hijab is having a larger effect on school-aged children than any other age group. In order to come up with a solution, the most common explanation behind the ban should be evaluated.
Political Power Struggle
A majority of those asked believe that the ban of the Hijab directly relates to the position of power in France (Gueye 2006). There is a fear that the Muslims will seek too much political power if they are able to rise up as far as the French citizens. Through the ban of the Hijab, the French government is putting limitations on the production of identity because it is the easiest aspect for the government to control in post industrial societies (Gueye 2006). Although the government claims to be attempting to create social equality through the ban, some believe it is only keeping the Muslims as less equal within society. Many blame the ban on fear alone. Due to the rising numbers of Muslims in France, there is a fear that they may obtain political positions and affect the status of trade relations with other countries to favor their countries of origin (Warner & Wenner 2006). As mentioned before, the school system was facing the issue of whether to suspend or expel students for wearing the Hijab or to keep them in school to encourage further enculturation. This would be one example of the government keeping control of the Muslim population in every way possible.
Hope for the Future
Although this is a very important issue and popular debate, there have been signs of hope for many Muslims in France. Many younger Muslims within France are actually French citizens now because they were born in France. Many of these Muslims are identifying as ‘French of x-origin’ which could be an indication that the classification system that has been used in France is changing (Keaton 2005). There are many thriving Muslim businesses such as ethnic food or clothing shops (Van Zanten 1997). However, whenever there is an economic recession, these businesses are the first to be affected and closed down.
Conclusion
Even though the Muslim immigrants in France are making some progress to gaining equality, it is important to recognize the reality they face everyday. Many of these immigrants are facing more prejudice since the ban because the government is forcing the Muslims into a lower status through their blatant denial of them as free people. A huge risk the French government is facing is the loss of individuality and differences within their country. Because the Muslim population is so large in France, by eliminating those cultural and religious beliefs and practices, they are eliminating a huge portion of a very important culture within the world. As anthropologists, we are concerned with keeping differences alive and maintaining multiple cultures, so what the French government is doing goes against our beliefs. The entire system set up in France that removes differences between individuals, on a micro and macro level, needs to be reevaluated and the government needs to set their priorities straight to guarantee equality for all citizens.

Friday, March 25, 2011

The time In Tillouline,Is never spent in vain

Wonderful!!! That's the least I can say about the days I spent in Tillou with the company of my beloved friends & dear ones!!!It was so overwhelming I lost counting of days & got stuck there again when I was planning to leave !!! I wonder how come I could never leave the place on time or as planned(x_x) Lots of weddings we attended, many people we visited & a lot of friends we met there!!! There's a great sense of collaboration & social life there.
I wish them all best of luck & hope all my friends would have families of their own & be as happy as ever esp LAHBIB !!! ^_^
Here are some pics & videos :
1- Me & Lahbib:

2- Me & Moha:

3- Just me:

Here are some videos wich show local traditional songs & social meetings, the food their is sooooooo yummy by the by especially KASRA, mama mia ^_^
Video I:
video
Video II:
video

Friday, March 18, 2011

Sheikh Keshk Adressing Gadafi

Well !!! we all did hear lots of speeches of Ma'amar & are don't have the least doubt of his peculiar & unprecedented madness. But to say such awfuully unacceptable & totally rejected things about our dear prophet (pbuh) then his blood should certainly be waisted !!!

No comments !!!

Saturday, February 26, 2011

The Veil "Dawud Warnsby"

A great video about veil by Dawud Warnsby !!! Great lyrics too !!! Very heart warming & meaningful...

Thursday, February 24, 2011

Sheikh Shaarawi to Mubarek

I wish some leaders in this world would thoroughly study this before taking any measures or deciding what would be best for their people !!! Wish MAAMAR can watch it too !!!

Tuesday, February 15, 2011

Power to the People

No one ever believed a revolution would happen,
where people take it out to the street.
The world’s history now will mention,
their struggle for freedom, the system’s defeat.

Hand in hand they went with a target in mind.
Such a determination & courage are rare to find.
A lesson to teach, a model to the human kind.

Years of oppression, depression, years of tyranny.
Full of suffering, torture & melancholy.

Pressure caused the people to break their silence wall.
They blew answering the freedom call.

For weeks they protested, not a moment they backed down.
They came from everywhere, each city, every town.

Where there’s a will there are a million ways.
Out they wanted HIM, no way he stays.

Power to the People, the glorious day has arrived.
I couldn’t help shedding tears of joy, my happiness I couldn’t hide.
As long as we’re right & united god will always be on our side.

(dedicated to our dear Tunisian & Egyptian brothers)




Friday, February 11, 2011

A day to Remember

Praise be to Allah, I couldn't believe my eyes & couldn't help shedding tears of joy, after 18 days of struggle & suffering Mubarek RAHAL...he left office...Oh my !!! Irhal...Irhal...Irhal...."Where there's a will, there's a way"





Twice in Bijou !!!

It was the second time I visit the splendid city of Bejaia & it was really one of the best weeks I ever had in my life ^_^ Though it never stopped raining for two successive days, & I missed our chmissa (sun)a lot, for the weather was freezing there especially on my way back when I had to step out of the bus in the snow (first time I set my eyes on it) & aim at the next city on the mountains (which I didn't do - hopefully) & had to get back all the way to Bijou & go for a longer, alternative way (Algiers - Ghardaia - Timimoun) such a hard but enjoyable trip !!!

Here you go:




Some time earlier this year !!!

It was hell of a fortnight I spent during the winter holidays together with my beloved ones, being in the company of my friends...alas! happy times aren't meant to stay forever...

Here you go:





99 Beautiful Names of Allah

Zain Bhikha - Sabr & Shukr [Lyrics]

Islamic Calender

Islamic Clock

Idiom of the day

Daily Pictures

Word of the Day


 

Design by Blogger Buster | Distributed by Blogging Tips